Translation of "esiste e" in English


How to use "esiste e" in sentences:

Senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a Dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.
Lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Va da sé, capitano, che questa missione... non esiste... e che non esisterà mai.
You understand, Captain, that this mission does not exist, nor will it ever exist.
Per noi il difficile non esiste e l'impossibile richiede solo tempo.
They never succeeded in doing anything. For us the difficult doesn't exist.
Invece esiste e non si risolve da sola!
It happened! And it doesn't just go away.
Ci ha detto che il morrok non esiste e che non dovevamo avere paura.
He told us there was no morrok and that we shouldn't be afraid.
Il tempo non esiste, e nemmeno altre cose.
Time doesn't exist. The other players do not exist.
Ma la leggenda esiste e c'è molta memoria in giro.....scolpita nella pietra.
One whose evidence is all around us, etched in stone.
La sconfitta esiste e sappiamo accettarla.
We're just gonna have to take our beatings as we go
Tale nae'ione non esiste e nominarla è tradimento.
There is no such nation and to speak of one is treason.
Una risposta esatta esiste e non è questa.
I mean, there's a right answer here, but that's not it.
Mah vede... stavo pensando, di fare un breve viaggio in Russia, sa... lì non esiste e così visto che anche laggiù ci sono un sacco di, autisti stanchi mi spiego?
Well, I was thinking maybe I'd take a little trip to Russia. They don't sell them over there, and they got a little emergency going. A lot of tired drivers, you know?
Quando la fortuna sorride a cose violente come la vendetta, credi di avere la prova assoluta che Dio esiste, e che tu fai la sua volonta'.
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge, it seems proof like no other that not only does God exist, you're doling his will.
Per loro questo posto non esiste e ora vogliano che salviamo loro la faccia.
And now that we're all they have, they want us to save face for them. Well, fuck that.
Chiami la sua ex e si faccia mandare la rivista con il suo racconto se davvero esiste e io ritornerò.
Call your ex and get her to send you the magazine with your story in it if there is such a magazine and I'll be back.
Una battaglia tra quello che esiste e quello che deve ancora nascere.
A battle between what exists and what is yet to be born.
Questo tizio non esiste, E' cosi' che stanno le cose.
This guy doesn't exist, that's the whole gimmit
Niente su la zia Frieda, che tra l'altro non esiste... e assolutamente nulla su di te.
Nothing about aunt Frieda, who doesn't exist, by the way, and nothing at all about you.
E, sai, se tutto quello che succedera' a questa ripresa e' di finire in un cassetto da qualche parte nel tuo laboratorio, allora bene, ma almeno so che esiste, e che ho avuto il coraggio di seguire il mio istinto, va bene?
And, you know, if all that happens to this footage is that it ends up in a drawer somewhere in your lab, then, fine, but at least I know that it exists, and that I had the guts to follow my instincts, you know?
Ti giuro che esiste, e tu sei l'unico che puo' raggiungerla.
I promise you, it's real, and you're the only one who can do it.
Ogni atomo di tutto cio' che esiste e' tenuto insieme da un campo elettromagnetico.
Every atom in existence is bound by an electrical field.
Forse esiste... e questo è davvero l'inferno.
Maybe there is, and this is really Hell.
Esiste e non esiste, allo stesso tempo.
It simultaneously exists and doesn't exist.
E anche se le teorie di Hawking fossero corrette, tutto quello che dimostrerebbero, sarebbe solo da dove proviene l'Universo, perche' tutto esiste e quale sara' la sua fine definitiva.
And even if Hawking's theories are correct, all they prove is where the universe came from, why everything exists and what its ultimate end will be.
Il giustiziere esiste, e io l'ho visto.
The vigilante is real. I saw him.
E l'unica cosa che esiste... E' il tuo respiro.
And the only thing that exists is your breath.
prima d'averlo visto saltare verso la morte Mostarda al Miele diceva che il Grande Oltre non esiste e gli dei sono dei mostri.
Okay. Well, before I saw him jump to his death... Honey Mustard said the Great Beyond is bullshit and the gods are monsters.
Adesso, se le interessa ascoltare me, io le dimostrerò che Dio esiste, e come io e Dio siamo in grado di annientare quel 41% della popolazione che adesso la fa sentire così allegro e così pieno di sé.
Now, if you'd care to listen to me, I'll show you that God exists, and how God and I can annihilate that 41% of the population that makes you feel so cheerful and full of yourself.
Esiste e sembrerà il più ragionevole per chiunque lo consideri senza pregiudizi.
There is, and it will appear as the most reasonable to any who will consider it without prejudice.
Una volta che esiste, e' vivo.
You know, once it exists, it's alive.
'Voluto o non voluto dal complesso militare/industriale il potenziale per la nascita disastrosa di un potere mal riposto esiste, e persisterà.'
Whether sought or unsought by the Military Industrial Complex, the potential for the disastrous rise of misplaced power exits and will persist.
Frankenstein certamente esiste, e sarà in gara domani.
Frankenstein most certainly exists, and he will be in the race tomorrow.
L'unica ragione per cui la Nolcorp esiste e' perche' tuo padre l'ha finanziata con il denaro del suo conto personale.
The only reason Nolcorp exists Is because your father gave me cash from his personal account to develop it.
L'unica cosa che esiste... e' questo documento che hai trovato con la ricerca esaustiva a griglia.
The only thing that exists is this redacted document you found on the grid search.
Non esiste, e' troppo vecchio per viaggiare nel tempo.
No way. He's too old to be time traveling.
Forse dovrei ammettere che una relazione sincera non esiste e smettere di cercarla.
Maybe I should just admit that there's no such thing as an honest relationship and stop looking.
Quella cosa non esiste e non sei il mio capo, quindi...
Yeah, that's not a thing and you're not the boss of me. So...
Gia' esiste, e a causa sua.
It's already there because of him.
Bigfoot esiste e penso che nessuno ci abbia fatto un servizio...
Bigfoot's real and I don't think anyone reported it.
Un mondo in cui Babbo Natale non esiste e dove le persone non cadono fuori dal nulla.
A world in which there is no Santa and people don't fall out of nowhere.
Spero di avervi convinto che il cervello esiste e si è evoluto per controllare il movimento.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Quindi anche se il PGP fa al meglio quello per cui è stato progettato, per le persone là fuori che non capiscono come usarlo, l'opzione della comunicazione privata non esiste e basta.
So while PGP does a great job of what it's designed to do, for the people out there who can't understand how to use it, the option to communicate privately simply does not exist.
Lì, invece, praticamente non esiste e credo sia un diritto di tutti gli esseri umani sapere come funzionano queste cose.
It doesn't really exist in that part of the world, and I feel it's really the right of everybody to know how these things work.
Dobbiamo dedicare più tempo ad apprezzare ciò che già esiste, e meno a tormentarci su cos'altro avere.
We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do.
L' "hard power" esiste e continuerà ad esistere.
Hard power is there, and it will remain.
2.2509341239929s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?